"Well, then, there are to be found in other cities rulers and the people as in it, are there not?" "There are." "Will not all these address one another as fellow-citizens?" "Of course." "But in addition to citizens, what does the people in other states call its rulers." "In most cities, masters. In democratic cities, just this, rulers." "But what of the people in our city. In addition to citizens, what do they call their rulers?" "Saviors and helpers," he said. "And what term do these apply to the people?" "Payers of their wage and supporters." "And how do the rulers in other states denominate the populace?" "Slaves," he said. "And how do the rulers describe one another?" "Co-rulers," he said. "And ours?" "Co-guardians." "Can you tell me whether any of the rulers in other states would speak of some of their co-rulers as "belonging" and others as outsiders?" "Yes, many would." "And such a one thinks and speaks of the one that "belongs" as his own, doesn’t he, and of the outsider as not his own?" "That is so." "But what of your guardians. Could any of them think or speak of his co-guardian as an outsider?" "By no means," he said; "for no matter whom he meets, he will feel that he is meeting a brother, a sister, a father, a mother, a son, a daughter, or the offspring or forebears of these." "Excellent," said I; "but tell me this further, will it be merely the names*τὰ ὀνόματα μόνον may be thought to anticipate Aristotle’s objections. of this kinship that you have prescribed for them or must all their actions conform to the names in all customary observance toward fathers and in awe and care and obedience for parents, if they look for the favor*Cf. 554 D ὅτι οὐκ ἄμεινον. of either gods or men, since any other behaviour would be neither just nor pious? Shall these be the unanimous oracular voices that they hear from all the people, or shall some other kind of teaching beset*Cf. the reliance on a unanimous public opinion in the Laws, 838 C-D. the ears of your children from their birth, both concerning*περὶ . . . περί: for the preposition repeated in a different sense cf. Isocrates iv. 34, ix, 3, and Shakespeare, Julius Caesar, III. i. As here by Caesar and by you cut off. what is due to those who are pointed out as their fathers and to their other kin?" "These," he said; "for it would be absurd for them merely to pronounce with their lips the names of kinship without the deeds." "Then, in this city more than in any other, when one citizen fares well or ill, men will pronounce in unison the word of which we spoke: "It is mine that does well; it is mine that does ill."" "That is most true," he said.